6/10/15

Cantigas estraperlas de vieira e ostras pedrín...[Nos vieiros da Macaronesia]



   
Jetro Tull: Minstrel in The Gallery: Summerday Sands

O fin, non era necesario ser volante ou voante; o importante
era  ir ou vir de novo:
Escomenzo.
*Cantigas d´mar foupeira da Macronesia:
Olá d´mar:

Q´en fora *rodela viaxeira
entre vosas lerias
Q´en fora voso atado
ou mutilo d´la no colo
pra fardar de fardo
Q´entre vos fora
e con´la chegar o mar
ou la mer coma dicían
as francesas
Q´en fora franco das miradas
lonxanas de vel´as olas
da minha mar bela
*lamer das maus d´la.  Bricd

E non lle fiquen vostede tradución *q´eu non lla traduzo...E intraducíbel.

Cantos de la mar pausada de Macaronesia
Hola (ola de) mar:

Quién fuera piedra viajera
entre vuestras juergas
Quién fuera vuestro atado
o criado de su regazo
para fardar de fardo
que entre vosotras fuera
y con ella llegar al mar
o a la mer como decían 
las francesas
Quién fuera flanco de las miradas
lejanas de verlas olas
de mi mar bella
*lamer-la de sus manos. d:D´

[*Ao xeito  Mendinho]




Réquiem por la filosofía:

Enterrada la filosofía bajo la mayor mentira jamás contada de tierra y malas artes que sin plásticas vemos ignorancia a quintales.
Soterran el pensamiento crítico, luego desean crédulos y legos que les laman los ídolos o muñecos a trapo
Sumergen al ácido de la bañera de un calco y lítico proceso para pulir gentíos que les bañen de poder y reluzcan nuevos enfrentamientos para revender humo en sus sacos de aparentes historias verdaderas, cuando no inciertas.
Y crearán velos dominicales y décadas de lacrimógena oscura en susodicha vaguada de la que sólo salvos serán aquellos más borregos; es la madre del cordero,  agnus dei
Crean barricadas con estantes vacíos de bibliotecas parvas de credenciales y sus creencias bíblicas al corán nocturno o desigual talmud. Nuevos y viejos textos.
Habrá que echar mano de las *armas racionales y disparando a matar con saliva secarnos la lengua y la garganta.
Para la libertad se necesita carecer de prejuicios primitivos, sin manipulaciones.
Para la libertad sólo los libres libros.

Asteriscos, aclaraciones y otros apuntes:
[*Rodela por piedra o rueda=Juego del tejo y su pella
Lerias por juegos= juergas
Atado por atillo= fardo y a su vez sujeto
Mutilo por criado=o liberto de su regazo
Fardar por chulear de fardo=atado o atillo y verbo
Franco por flanco= sincero
Vel´as por verlas=velas del barco
Lamer por la mar=pasar la lengua
Q´en= apóstrofes perdidos en la lengua habitual]

[*Doble  interpretación:
(e) Lamer sus manos... a sal
(e)^ Lamer de sus manos la sal]

Apuntes al título: Líricas clandestinas de zamburiñas  y (de)ostras qué ricas.[Por los caminos de Macaronesia]